아래 단어들은 법정 드라마의 긴박한 대결 구도에서 주로 쓰이는 핵심 용어들입니다. 이 단어들까지 알면 자막 없이도 상황 파악이 가능해집니다!
| 용어 | 의미/읽기 | 실제 상황 설명 |
|---|---|---|
| Overruled / Sustained | 기각 / 인정 | 변호사가 "Objection!(이의 있습니다)"라고 했을 때, 판사가 Overruled라고 하면 "이의 거부(계속 하세요)", Sustained라고 하면 "이의 인정(중단 하세요)"라는 뜻입니다. |
| Hearsay | 전문(傳聞) 증거 | "누가 그러더라" 식의 카더라 통신입니다. 법정에서는 본인이 직접 보거나 듣지 않은 남의 말은 증거 능력이 없으므로 "That's hearsay!"라고 공격합니다. |
| Double Jeopardy | 일사부재리 | 이미 무죄 판결이 난 사건으로 같은 사람을 두 번 재판할 수 없다는 원칙입니다. 반전 영화의 단골 소재죠. |
| Habeas Corpus | [헤이비어스 코퍼스] 인신보호영장(인신보호청원) |
부당하게 구금된 사람을 법원에 출석시켜 구금의 정당성을 따지게 하는 제도입니다. 인권 관련 드라마에 단골로 등장합니다. 부당함이 인정되면 풀려날 수 있습니다. |
| Ex Parte | [엑스 파르테] 일방 당사자만 참여하는 |
원래 재판은 양쪽이 다 와야 하지만, 아주 긴급한 경우 상대방 없이 판사를 만나는 절차입니다. "I need an ex parte motion."처럼 쓰입니다. |
| Amicus Curiae | [아미커스 큐리에] 법정 조언자 |
사건 당사자는 아니지만 법원에 전문가적 견해를 제출하는 사람이나 단체를 뜻합니다. (예: 인권 단체의 의견서 제출) |
| Miranda Rights | 미란다 원칙 | 체포 시 "당신은 묵비권을 행사할 수 있으며..."라고 고지하는 권리입니다. 드라마에서는 경찰이 이걸 까먹어서 범인이 풀려나는 장면에 꼭 나옵니다. |
| Burden of Proof | 입증 책임 | 누가 증거를 가져와야 하는가에 대한 문제입니다. 형사 재판에서는 100% 검사가 이를 증명해야 합니다. |
