케이팝 아이돌 블랙핑크의 멤버 로제의 인터뷰가 마스터마인드 매거진 인터뷰 - 빌보드 홈페이지가 일부 공개되었습니다. 그 중에서 눈에 띄는 영어 표현 a handful이라는 단어에 대해서 알아봤습니다.
![]() |
| a handful vs a handful of 비교, 뜻 차이 |
멤버 로제의 인터뷰를 보면 낮에 일하고 저녁에는 리허설하고 밤에는 녹음 작업하고 그리고 집에 갔다가 잠자는 생활을 반복했다는 문장 다음에 아래의 표현이 나옵니다.
“It has definitely been a handful,”
무슨 의미일까요?
보통 a handful은 보통 한 줌, 한 손에 질 수 있는 양을 뜻합니다. 그래서 작은 수의 사람이나 작은 것들을 뜻합니다. 또는 다루기 힘든 사람이나 아이 혹은 것(사물)를 뜻하기도 합니다. 로제가 말한 의미는 다루기 힘든 일이었다는 의미로 쓰였습니다. 그냥 보기에도 스케줄이 빡빡해 보이는군요.
실제 사용 예시
보통 a handful로 명사로 쓰일 때는 다루기 힘든 사람이나 것으로 쓰입니다.
The dog is very cute but sometimes can be a handful. 그 개는 매우 귀엽지만 때때로 다루기 힘들 수 있다.
대신 a handful of로 형용사로 쓰일 때는 '한 줌의, 작은'의 뜻으로 쓰입니다.
a handful of people: 작은 수의 사람들
The store had only a handful of customers during the night. 그 가게에는 밤에 손님이 겨우 한 줌이었다.
© blogmarble.com. All rights reserved. 본 콘텐츠의 무단 전재, 복사, 배포 및 재가공 금지
